0

Analytisch-evaluative Kritik der Übersetzung von Erzählprosa

Eine Fallstudie zu Eva Schönfelds Übersetzung von Doris Lessings Novelle «The Fifth Child»

Erscheinungsjahr: 2014
CHF 120,25
(inkl. MwSt.)

Nicht lieferbar

In den Warenkorb
Bibliografische Daten
ISBN/EAN: 9783631569412
Sprache: Deutsch
Umfang: 485
Format (T/L/B): 21.0 x 14.0 cm
Einband: Gebunden

Beschreibung

Kernstücke dieser Fallstudie sind ein fortlaufender Übersetzungskommentar zu fünf ausgewählten Textpassagen und systematische Übersichten über die individuellen Verschiebungen an der Textoberfläche und an der Werkstruktur. Auf diesen Ergebnissen basiert das Kapitel zum Übersetzungsprofil.

Autorenportrait

Volker Schulz studierte Anglistik/Amerikanistik und Germanistik. Seine Promotion und Habilitation erfolgten an der Universität Würzburg. Von 1979 bis 2005 wirkte er als Universitätsprofessor für Neuere englische Literatur an der Universität Vechta.

Rezension

«I strongly recommend the book to translators of literary works, translation theorists, students in Anglistik and Germanistik, to linguists and colleagues in literary studies, as well as to the general reader in search of a new and original work in translation studies.» (Dr. Horst Ruthrof, Revue Babel)

Inhalt

Inhalt: Fallstudie analytisch-evaluativer Kritik literarischer Übersetzung/Bereich Erzählprosa – Fortlaufender Kommentar zu fünf längeren Textpassagen – Systematische Übersichten über individuelle Verschiebungen (Anton Popovi?) an Textoberfläche und Werkstruktur – Übersetzungsprofil.

Weitere Artikel aus der Kategorie "Sprachwissenschaft"

In der Regel lieferbar innerhalb 1-3 Tagen

CHF 26,90
inkl. MwSt.

In der Regel lieferbar innerhalb 1-3 Tagen

CHF 30,00
inkl. MwSt.

In der Regel lieferbar innerhalb 1-3 Tagen

CHF 32,50
inkl. MwSt.

In der Regel lieferbar innerhalb 1-3 Tagen

CHF 29,90
inkl. MwSt.

In der Regel lieferbar innerhalb 1-3 Tagen

CHF 31,10
inkl. MwSt.

In der Regel lieferbar innerhalb 1-3 Tagen

CHF 26,90
inkl. MwSt.
Alle Artikel anzeigen