Beschreibung
El objetivo de esta monografía es analizar las principales innovaciones léxicas que experimenta la lengua española en la primera etapa de su expansión en América. Para ello se ha partido de textos redactados por Fernández de Oviedo, Hernán Cortés, Acosta, Góngora de Marmolejo, Bartolomé Lorenzo y Cristóbal de Molina, todos ellos autores representativos de la literatura cronística del siglo XVI. Dos son las perspectivas de estudio a las que atiende este libro de manera destacada, aunque no exclusiva: de una parte, la penetración en el vocabulario hispánico de indigenismos pertenecientes a las principales lenguas amerindias; de otra, los cambios que, condicionados por la realidad americana, se producen en el léxico patrimonial del español.
Autorenportrait
El autor: José M.a Enguita Utrilla es Profesor Titular del área de Lengua Española en la Universidad de Zaragoza. Sus tareas docentes se han orientado hacia la historia de la lengua española y de sus variedades diatópicas, temas que también han ocupado la mayor parte de su quehacer investigador. Ha escrito varias monografías y decenas de artículos sobre el dominio lingüístico aragonés y sobre el español de América. Es Consejero de la prestigiosa Institución «Fernando el Católico» de Zaragoza y Delegado de la Asociación de Lingüística y Filología de la América Latina para España, Francia, Italia y Portugal.
Inhalt
: Diferenciación léxica de Hispanoamérica en el siglo XVI – Penetración de indoamericanismos léxicos en la lengua española – El léxico patrimonial de la lengua española ante la realidad americana.