Beschreibung
This book offers an overview of issues related to the regulated, formal organization of sound and speech in verse intended for singing. Particularly, it is concerned with the structural properties and underlying mechanisms involved in the association of lyrics and music.
Autorenportrait
Teresa Proto is a postdoctoral fellow affiliated with Leiden University and the Meertens Institute, Amsterdam. Her publications reflect her interest in language, music and the interactions between the two.
Paolo Canettieri is a romance philologist and researcher in cognitive science. He is full professor at the University of Rome ‘Sapienza’. He is Editor in chief of the journal «Cognitive philology».
Gianluca Valenti is a postdoctoral researcher at the University of Liège. His main interests are romance philology, metrics, history of science and lexical studies. He has recently published
.
Leseprobe
Leseprobe
Inhalt
Contents: Michele Napolitano: Poetry and music in archaic and classical Greece. Some thoughts – Antoni Rossell: Medieval liturgical drama,
and the Arnaut Daniel's sestina: Music and literature – Giorgio Monari:
: Melody, metre and imagery in a «love verse» of early troubadours – Oliver Vogel: Poetic rhythm in musical notations of the 14th century: The amateur tradition of
under the patronage of the autonomous system of
– Fabio Sangiovanni: For the anisosyllabic whim of the romance Middle Ages: Disciplines and non-regularity in the lyric poetry – Nausica Morandi: Creation, appropriation and development of the «sung verse» in the medieval musico-liturgical drama
Levente Seláf/Patrizia Noel Aziz Hanna: Textsetting of multilingual poems: The example of Bruder Hans’
Jon Storm-Mathisen: Norwegian
: A millennium of sung verse – Paolo Bravi: Verse structure and time patterns in the
extemporary sung poetry of Southern Sardinia – Varu? DeCastro-Arrazola: The prosody of Basque songs: A methodological proposal – François Dell: Text-to-tune alignment and lineation in traditional French songs – Daniela Rossi: Stress-to-beat mismatches in French rap – Luca Zuliani: New directions in Italian song lyrics? – Clara Isabel Martínez Cantón: Traditional metrics in Javier Krahe’s lyrics: Accords and discords – Wencke Ophaug: The challenge of identifying vowel phonemes in singing – Annjo K. Greenall: Textsetting in translation: Rhythmical (non-)equivalence in the works of three Scandinavian «singer-translators» – Johan Franzon: Three dimensions of singability. An approach to subtitled and sung translations – Andy Arleo: What can the cross-cultural study of children's clapping games teach us about the universality of sung verse?