Beschreibung
Die Übersetzung der "Divina Commedia" durch Carl Streckfuß gehörte in den Dreißiger Jahren des 19. Jahrhunderts zu den grundlegendsten Interpretationen von Dante Alighieris Meisterwerk. Nicht nur gaben die Worte des Übersetzers dem Werk allzu oft neue Bedeutung, er verfeinerte es auch mit über 1600 Anmerkungen und Erläuterungen, die hier sämtlichst vertreten und eingefügt worden sind.