Beschreibung
This is a reader’s book about Wis?awa Szymborska’s poetry. She holds the Nobel Prize in Literature of 1996. The Contents of the book are the Nobel Lecture held in Stockholm at the official ceremony by the poet in December 1996, a choice of Polish essays about Szmyborska’s poetry and translations of her works into German, English, Spanish and French.
Autorenportrait
Anna Nasi?owska, Polish poet, novelist, critic and professor of Polish Literature, works at the Institute of Literary Research in Warsaw (Poland).
Inhalt
Contents: Wis?awa Szymborska: The Poet and the World: Nobel Lecture – Czes?aw Mi?osz: Poetry as Consciousness – Clare Cavanagh: The Limits of Lyric: Western Theory and Postwar Polish Practice – Wojciech Liz?ga: The World in a State of Revision: The Poetry of Wis?awa Szymborska – Arent van Nieukerken: Wis?awa Szymborska and the Wonders of a Disenchanted World – Joanna Gr?dziel: The World Trapped in a Poem: Self-reflection and the Poetical Practice of Wis?awa Szymborska – Gra?yna Borkowska: Szymborska Ex-Centric – Bo?ena Karwowska: Women’s Perspective in Szymborska’s poetry - an Attempt at a Postfeminist Perspective – Anna Zarzycka:
as an Expression of Existential Crisis – Piotr Micha?owski: The Touching «Untouched Detail» – Dorota Wojda: «Written on Waters of Babel»: Silence and Rhetorical Strategies of Wis?awa Szymborska – Ma?gorzata Baranowska: Postcard, a Sister of Lyrik Poetry – El?bieta Tabakowska: Closer to the Poem: Cognitive Grammar as a Tool of Interpreting Poetic Text (Wis?awa Szymborska’s «A Medieval Miniature») – Andrzej Kopacki: A Flawless Mirror, a Distorting Mirror of Postmodernism: Szymborska’s Poetry in German – Krystyna Rodowska: No Conversation or Translating Szymborska into French – Tadeusz Pióro: Rampa Pampa Pam: Szymborska in the USA – Krystyna Rodowska: Tandem and the Team Spirit: Szymborska translated into Spanish – Leonard Neuger: Praising Wis?awa Szymborska: On the margins of Swedish Translations by Anders Bodegård – Stanis?aw Bara?czak: The Americanization of Wis?awa, or: How I was Translating «An Opinion on the Question of Pornography» with one Young Californian – Tadeusz Nyczek: An Opinion on the Question of Pornography – Anna Nasi?owska: Szymborska’s World. Closing Remarques.