Beschreibung
Jean de la Fontaine
Nicht pennt
Menschenaffen in seiner Fabel
Albern in neuer Flugparabel
Das Buch präsentiert alten Stoff aus echtem zaristischen
Russland, von seiner goldenen, klassischen Poesiezeit des
18. Jahrhundert, wo französische Mode und Sprache damals
großgeschrieben war.
Hier sind berühmte La Fontaine Fabeln in populärer Inter-
pretation von Iwan Krylow aus St. Petersburg in Deutsch.
Auch sprichwörtliche Redensart aus russischer Literatur
als Stammsaat ist für deutschsprachigem Raum amüsant,
hierzu Sprichworte von russischer Sorte.
Ei möchte etwas erwähnen
Kann leider nicht belehren Hennen
Für Einen ist es super süß
Für Anderen pur Überdruss