Tra romanistica e germanistica: lingua, testo, cognizione e cultura / Between Romance and Germanic: Language, text, cognition and culture
Lingua, testo, cognizione e cultura / Language, text, cognition and culture
Korzen, Iorn / Ferrari, Angela / De Cesare, Anna-Maria
Erscheinungsjahr:
2014
Beschreibung
Questo volume contiene sedici studi su aspetti linguistici e comunicativi di tre lingue romanze – l’italiano, il francese e lo spagnolo - e di tre lingue germaniche – l’inglese, il tedesco, il danese.
This volume contains sixteen papers on linguistic and communicative aspects of three Romance languages – Italian, French, Spanish – and three Germanic languages – English, German, Danish.
Autorenportrait
Iørn Korzen, Professore ordinario di Lingua italiana alla Copenhagen Business School.
Angela Ferrari, Professore ordinario di Linguistica italiana all’Università di Basilea.
Anna-Maria De Cesare, Professoressa del Fondo Nazionale Svizzero per la Ricerca Scientifica e Privatdozentin di Linguistica italiana e di Linguistica generale all’Università di Basilea.
Inhalt
Contenuto/Contents: Ana Albom: Right-dislocation in Italian and Spanish. A contrastive analysis – Anna-Maria De Cesare: Subject dislocations in contemporary Italian and in a contrastive perspective with French – Davide Garassino: Reverse pseudo-cleft sentences in Italian and English: A contrastive analysis – Michael Herslund : Mouvement et déplacement. Typologie des verbes de mouvement en roman et en germanique – Hanne Korzen : Subordonnées et quasi-assertion en danois et en français. L’ordre des mots comme marqueur de valeur énonciative dans une langue endocentrique et une langue exocentrique – Henrik Høeg Müller: Framing of motion events in Danish and Spanish. Some remarks on lexicon vs. usage – Doriana Cimmino: Fronting constructions and discursive antecedents. An Italian-English contrastive analysis – Dario Coviello : La lingua scritta degli allievi ticinesi di quarta media. Problemi di segmentazione del testo – Angela Ferrari: Punteggiatura e segmentazione del testo – Morten Gylling: An intercultural rhetoric perspective on linguistic structures – Iørn Korzen: Implicit association in political discourse. On associative anaphors in Italian and Danish EU proceedings – Letizia Lala: I linguaggi dell’Amministrazione pubblica: online vs offline, italiano d’Italia vs italiano elvetico – Filippo Pecorari: Metalinguistico, metatestuale e metacomunicativo. Mezzi di coesione testuale tra anafora e deissi – Roska Stojmenova: Catafora
strict vs catafora
. Problemi di definizione e di delimitazione – Irene Baron : Langue et publicité: corrélation et isomorphisme – Lita Lundquist: «Cartesian French» and «Pragmatic Danes»: language, text, cognition and culture.